Экономический перевод

Экономический перевод

Когда речь идет об экономическом переводе, нужно понимать, что в первую очередь это перевод финансовой, бухгалтерской, банковской, сметной документации, различных аналитических финансовых материалов и т.д. За последнее время в связи с быстрым развитием международных экономических отношений заметно возросла актуальность экономического перевода. Связано это в том числе и с укреплением значимости и важности практически каждой страны на международном рынке.

Внешнеэкономическая деятельность, которая расширяется с неудержимой скоростью, обязывает компании придерживаться международных стандартов ведения бухгалтерской и финансовой отчетности. Это как раз и обуславливает тот факт, что перевод экономической документации критически необходим.

Выход на международный рынок, привлечение иностранных инвесторов, создание и слияние предприятий, проведение международных аудитов, оценка результатов финансовых и статистических исследований — все эти случаи вносят необходимость в переводе всей документации на иностранный язык.

Нет сомнений в том, что только перевод, выполненный профессиональным переводчиком с многолетним опытом работы в сфере экономических переводов, может соответствовать всем необходимым международным стандартам качества переводов.Экономический перевод

Необходимость в профессиональном переводчике также обусловлена тем, что многие экономические термины по своей природе являются многозначными. То есть у них ни одно смысловое значение, а два или больше. Более того, не все финансовые и экономические термины имеют готовые употребляемые аналоги на русском языке. Поэтому переводчику нужно затратить очень большое количество времени на правильную интерпретацию терминов, а для этого нужно вникнуть и понимать суть процессов (операций), которые оговорены в документе.

Экономический перевод, как один из видов перевода, очень многообразен. Поскольку он подразумевает перевод не только тендерных документов, сметной документации, финансовой документации, а и перевод маркетинговых материалов, экономических статей, аналитических материалов. Так, маркетинговые материалы, экономические статьи, аналитические материалы сильно отличаются по терминологии от финансовой документации. Поэтому мы всегда распределяем заказы по переводу экономической документации переводчикам, которые специализируются на определенном сегменте экономики для того, чтобы каждый перевод был осуществлен в соответствии со всем стандартами качества переводов.

Бюро переводов «Азбука» в Москве представляет услуги по экономическому переводу документов:

  • экономические статьи;

  • финансовая документация;

  • сметная документация;

  • аналитические материалы;

  • бизнес-планы;

  • маркетинговые материалы;

  • тендерные документы.

  • БП «Азбука» осуществляет перевод экономической документации любой сложности и в любых объемах. Всё, что Вам необходимо сделать — это обратиться к нам по телефонам, указанным на сайте. Наши менеджеры предоставят всю необходимую информацию. С нетерпением ждем Вас!