Зачем нужен нотариальный перевод паспорта

Паспорт является важнейшим личным документом каждого человека. Нотариальный перевод паспорта необходим практически во всех случаях, когда человек вступает в официальные отношения с другими лицами или инстанциями на территории другого государства. Так, перевод паспорта необходим для получения гражданства в другой стране, для оформления любых сделок и банковские операции за границей, а также просто для пребывания на территории другого государства.

Гражданам Российской Федерации:
 


Для трудоустройства в иностранную компанию;
Для регистрации юридического лица за рубежом;
Для выполнения ряда банковских операций и операций по приобретению недвижимости;
Для подачи в органы ЗАГС при смене имени, фамилии или отчества;
Для подачи в органы ЗАГС при регистрации рождения ребенка, установления отцовства;
Для получения наследства за рубежом;
Для подачи в экзаменационное отделение (МРЭО) при ГИБДД в случае утраты водительского удостоверения;
Для подачи в посольства стран со сложным визовым режимом при оформлении временного выезда за рубеж или выезда по иммиграционной программе.

Для иностранных граждан:

Для подачи в миграционную службу при оформлении гражданства или вида на жительство в Российской Федерации;
Для трудоустройства и получения разрешения на работу на территории Российской Федерации;
Для регистрации компании в органах государственной статистики, налоговой инспекции и других официальных учреждениях;
Для подачи в ВУЗ с целью обучения на территории РФ;
Для выполнения ряда банковских операций и операций по приобретению недвижимости;
Для подачи в органы ЗАГС с целью регистрации брака между гражданином иностранного государства и гражданином РФ;
Для подачи в органы ГИБДД в случае замены иностранного водительского удостоверения;
Для получения страховой выплаты в страховой компании.

Обратившись к нам, вы получите перевод паспорта с нотариальной заверкой в кратчайшие сроки – стандартный срок нотариального перевода паспорта в Бюро переводов «Азбука» составляет один день.
В тех случаях, когда у заказчика нет возможности предоставить нам образец написания его фамилии на английском языке (например, так, как фамилия записана в заграничном паспорте), мы строго придерживаемся правил транслитерации согласно Приказу Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 3 февраля 2010 г. N 26, г. Москва.

Вы можете быть уверены в том, что переводом вашего паспорта занимаются профессионалы.

Образец перевода узбекского паспорта, перевод таджикского паспорта, перевод молдавского паспорта


Пример перевода паспорта

Нотариальный перевод паспорта