Перевод договоров в Москве

 

Перевод договоров, контрактов и соглашений относится к категории юридических переводов — одной из самых сложных тематик для перевода.

Перевод договоров может понадобиться как в частной сфере (трудовой договор, договор об аренде, договор о займе, свидетельство о браке или спонсорское соглашение), так и в коммерческой деятельности (договора ассоциаций, партнерские контракты, страховые полисы, договора об оказании услуг и т.д.)

Сложность в переводе таких документов заключается в том, что необходимо правильно подбирать юридические формулировки, клише, выражения, при этом максимально сохранять строго выдержанный стиль текста и придерживаться определенных норм юридического языка. Точный перевод контракта, договора или соглашения очень важен с точки зрения долгосрочных и взаимовыгодных отношений между компаниями и они должны быть подготовлены только высококвалифицированными переводчиками, которые обладают огромным опытом в переводах таких документов. Ошибки недопустимы. Если они есть, то это может привести к различным недоразумениям и конфликтам.

При работе с такими документами переводчик обязан придерживаться определенных правил перевода:

  • Точность. Все положения, цифры, аббревиатуры, пояснения, описанные в исходном тексте, должны быть представлены и в переводе. Любая погрешность и неточность может сыграть негативную роль при рассмотрении документа.
  • Аккуратность. Все положения оригинального документа должны быть изложены кратко, понятно, без каких-либо ненужных дополнений и вставок.
  • Грамотность перевода. Текст перевода должен соответствовать нормам литературного и юридического языка, без дословного употребления грамматических и синтаксических конструкций языка оригинала. 
  • Обращайтесь в бюро переводов «Азбука» в Москве. Мы готовы выполнить перевод контракта, договора и других юридических документов в кротчайшие сроки, основываясь на Ваших пожеланиях. В большинстве случаев, при переводе контрактов, договоров и соглашений используют формат «двух колонок». В левой части на А4 размещается текст оригинала, в правой — перевод. Это делает документ удобным для прочтения и подписания.

    По Вашему запросу, мы также можем заверить переводы договоров, контрактов и соглашений нотариально или печатью бюро переводов “Азбука” (заверение печатью бюро переводов производится бесплатно).

    Нашей целью является формирования длительного сотрудничества с нашими клиентами, поэтому максимально качественно выполняем все переводы. Если Вам необходимо узнать какую-то дополнительную информацию, смело обращайтесь по телефонам, указанным на сайте. Мы знаем и понимаем, как много времени занимает оформление или подача документов куда бы то ни было. Особенно, если эти документы еще нужно перевести на другой язык. Команда бюро переводов “Азбука” в Москве очень ценит Вас, Ваши нервы, деньги и время. Очень надеемся на долгосрочное сотрудничество.