Офис БП «Азбука» на станции метро «Проспект Мира» - не работает, ждем вас по адресу : ст. м Новослободская, ул. Краснопролетарская, дом 16, 1 этаж, оф. 1-112.


Сложно для нас – просто для клиента

Наши клиенты, как правило, не являются специалистами в филологии и не ставят себе целью вникнуть в технические детали проекта – для делового человека это непозволительная трата времени. Вы всегда можете рассчитывать на то, что в переводческой компании «Азбука» с вами будут говорить на вашем языке. Нюансы, сложности и мозговой штурм остаются на нашей стороне, а вы получает удовольствие от понятного сервиса.

Качество значит больше, чем цена

В нашем «разговорнике с клиентами» отсутствует фраза «вы получили ровно то качество перевода, за которое заплатили». Если ваш проект действительно сложный и специфический, менеджер должен сразу сообщить вам о повышенной стоимости перевода. Однако мы скорее сделаем заказ себе в убыток, чем будем оправдывать низкое качество перевода стоимостью уже принятого в работу заказа. Наша обязанность – сделать вам качественный перевод, и точка.

Только профессионалы

Наш коллектив переводчиков, редакторов и верстальщиков включает как специалистов-филологов, так и профессионалов в других областях знаний – медиков, инженеров, программистов, бухгалтеров – обязательно имеющих большую практику переводческой деятельности. Исключено привлечение специалистов с нарицательным именем «студент», означающим низкую квалификацию и отсутствие опыта. В то же время способные выпускники и студенты языковых ВУЗов проходят у нас практику, и некоторые из них становятся частью команды.

Единая точка доступа

Полный спектр переводческих и сопроводительных услуг для населения и бизнеса в одном офисе:

  • Технический перевод: проектная документация, тексты международных технических стандартов, руководства пользователя, чертежи;
  • Юридический перевод: договоры, коммерческие предложения, судебные документы, уставы предприятий, тексты законопроектов;
  • Экономический перевод: финансовая документация, сметная документация, аналитические материалы;
  • Медицинский перевод: инструкции к медицинским препаратам, документация к медицинскому оборудованию, переписка с медучреждениями, личные медицинские документы;
  • Перевод в сфере информационных технологий: тексты компьютерной тематики, инструкции пользователя, html-страницы, интерфейсы программного обеспечения;
  • Апостилирование и консульская легализация: квалифицированная помощь по подтверждению юридической силы ваших документов;
  • Заверка переводов: заверка переводов печатью бюро переводов, нотариальная заверка переводов, в том числе срочная заверка в течение одного дня;
  • Устный перевод с возможностью командирования переводчика на объект Заказчика.