Зачем нужен нотариальный перевод трудовой книжки

Трудовая книжка – это один из наиболее важных личных документов, содержащий информацию о всех местах работы, занимаемых должностях, поощрениях, наказаниях и других профессиональных параметрах человека. Одной из тенденций современного мира является растущая трудовая миграция, что справедливо как в отношении граждан Российской Федерации, которые трудоустраиваются за рубежом, так и для трудовых эмигрантов из других стран, прибывающих в Россию. Вот почему нотариальный перевод трудовой книжки и выписки из трудовой книжки является столь востребованной услугой.

Гражданам Российской Федерации:


Для подачи в консульские учреждения иностранных государств в комплекте с другими документами с целью получения визы соответствующего образца, в том числе, деловой визы;
Для подачи по месту требования при трудоустройстве за рубежом (в некоторых случаях можно переводить не весь документ, а лишь выписку из него или только печати);
Для подачи в пенсионный фонд при оформлении пенсии в том случае, если гражданин РФ работал за границей (в разных случаях может потребоваться перевод либо всей трудовой книжки, либо отдельных записей, печатей, справки о сумме заработной платы).

Для иностранных граждан:

Для подачи в центр занятости либо в отдел кадров организации-работодателя при трудоустройстве на территории РФ;
При оформлении в пенсионный фонд.

При оформлении заказа на перевод трудовой книжки просим вас предоставить образец написания фамилии и имени по загранпаспорту!

При трудоустройстве за рубежом, новый работодатель оценивает потенциального сотрудника в том числе и по корректности перевода трудовой книжки, вот почему нотариальный перевод трудовой книжки – чрезвычайно ответственная задача. Незначительная, на первый взгляд, ошибка может помешать реализации успешной профессиональной карьеры. В то же время, в трудовых книжках часто встречаются сокращения, аббревиатуры и нестандартные пометки, что делает их перевод еще более сложным. Вот почему в бюро переводов «Азбука» к переводу трудовой книжки подходят с особым вниманием.

Стандартный срок нотариального перевода трудовой книжки в БП «Азбука» составляет один-два дня в зависимости от объема текста конкретной трудовой книжки.
В тех случаях, когда у заказчика нет возможности предоставить нам образец написания его фамилии на английском языке (например, так, как фамилия записана в заграничном паспорте), мы строго придерживаемся правил транслитерации согласно Приказу Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 3 февраля 2010 г. N 26, г. Москва.

Образец перевода трудовой книги

Пример перевода трудовой книги

Нотариальный перевод трудовой книжки