Апостиль в Москве
Апостилирование документов
Для предоставления документов в других странах на них необходимо поставить апостиль. Этот способ заверения подтверждает легальность такой официальной бумаги для государственного учреждения иной страны. Причём апостиль представляет собой упрощённую процедуру легализации. А вот полной является консульская легализация, которую придётся проходить, если принимающая страна не подписала соответствующую Гаагскую конвенцию и для неё апостилирование всё ещё неактуально.
Апостиль подтверждает подлинность как самого документа, так и должностного лица, который его поставил. Причём всё это распространяется на реквизиты, штампы и печати.
Когда именно нужно поставить апостиль?
Апостилирование, то есть постановка соответствующего штампа, применяется ко всем документам, которые нужно будет предоставить в государственные органы другой страны, если соответствующее государство подписало Гаагскую конвенцию 1961 года и согласилось на применение упрощённого режима легализации. В противном случае вам потребуется проходить полную процедуру.
Постановка штампа происходит 4-5 рабочих дней. Это несравнимо проще консульской легализации, которая растягивается на несколько месяцев и требует подачи документов в ряд инстанций.
Итак, указанная выше Конвенция предусмотрела специальный знак, который ставится на документах, выдаваемых в одной стране для предоставления в другой. Поставить апостиль можно у нас буквально за 15 минут (по предварительной договорённости). Это намного проще, быстрее и удобнее альтернативы.
Что представляет собой апостиль?
Апостиль – это штамп в электронном или физическом виде, который ставится на документ. В нём содержатся следующие данные:
- название государства;
должностное лицо, подписавшее документ;
- дата простановки;
название города;
уникальный номер такого штампа;
подпись должностного лица;
печать учреждения, которое поставило апостиль.
Оформление апостиля происходит на одном из языков Конвенции или на одном из языков государства происхождения соответствующего документа. В роли первых выступают французский и английский. Традиционно текст апостиля дублируется: на языке оригинала документа и на одном из языков Конвенции.
Наши консультанты готовы помочь разобраться с апостилированием. Наши сотрудники без задержек и лишних проблем сделают апостилирование, ответят на какие угодно вопросы, предоставят необходимую информацию. Так же мы можем сделать для Вас справки о несудимости. Обращайтесь!