Бюро переводов в Красноярске
Бюро переводов «Азбука», главный офис в Москве (Работаем онлайн)
Телефон: 8-800-302-06-27
Телефон: +7 925 561 38 41 (WhatsApp)
Почта: ns@azbuka-bp.ru
Документ | Цена – руб./док. |
---|---|
Страны СНГ | 1200 |
Страны Европы | 1400 |
Редкие языки | от 1600 |
Повторное нотариальное заверение | 750 |
При смене места жительства, прохождении лечения в другой стране, а также при трудоустройстве, когда речь идёт о международной организации, требуется подготовить целый пакет документов. Причём в подготовку входит и перевод документов. Традиционно он должен быть выполнен на язык принимающей стороны. Причём лучше всего ориентироваться на классический вариант этого языка. Хотя в некоторых случаях необходимо делать перевод именно на один из диалектов.
Наше бюро переводов в Красноярске готово взяться за такую задачу. Действуем грамотно и оперативно. Можем выполнить всё в сжатые сроки, поскольку у нас есть необходимое количество специалистов. При этом у нас в штате имеется также и менеджер, который знает, как распределить между сотрудниками работу так, чтобы нагрузка оказалась равномерной.
Перевод документов: почему лучше всего обращаться в бюро?
Многие компании и физические лица сейчас стремятся сэкономить. И с учётом финансовой ситуации в мире понять это желание нетрудно. Однако оно может привести к тому, что перевод документов будет сделан неграмотно, с достаточно грубыми ошибками. То есть вам придётся всё переделывать, причём потеряны будут и деньги, и время.
Стоит учесть, что бюро переводов, в котором сталкивались с такой задачей неоднократно, может принять во внимание множество нюансов. Например, к нам нередко обращаются люди, которым нужен перевод справки о несудимости на английский язык. Такая задача кажется достаточно простой. Однако мы всегда уточняем, для какой именно страны требуется подготовить документ.
Дело в том, что английский язык в разных странах отличается определённой спецификой. В некоторых принят британский вариант английского, который также считается классическим. В США есть свои моменты, затрагивающие и вопросы подготовки документов. У Австралии и Новой Зеландии — своя специфика. Наконец, страны Латинской Америки тоже принимают документы на английском. Однако там он видоизменился под влиянием соседствующего с ним испанского.
Следовательно, если вы обратитесь к переводчику, который не готовит постоянно документы для разных стран, то он может не принять во внимание такой момент. И просто перевести справку о несудимости на классический вариант английского. По сути, это нельзя назвать ошибкой, но работу придётся переделывать.
Наши специалисты в курсе таких нюансов и не забывают всё уточнять. То есть с нами нередко проще иметь дело. И конкретный вариант языка — это только пример такой тонкости, которую мы учтём, а тот, кто не специализируется на оказании подобных услуг, может пропустить.
Большой ассортимент услуг
С нашим бюро переводов удобно иметь дело ещё и потому, что у нас можно заказать в одном месте целый ряд услуг:
- медицинский перевод — работаем с разными документами, гарантируем сохранение медицинской тайны;
- юридический перевод — иски, договоры и спецификация к ним, претензии, жалобы, протоколы, акты и прочее;
- технический перевод — гарантируем точность, внимательно изучаем исходные материалы, при необходимости обращаемся к экспертам;
- финансовый перевод — может касаться и финансовой, и налоговой отчётности, и бухгалтерской. В данном случае мы уделяем предельное внимание сохранению коммерческой тайны.
Наша команда специализируется на разных видах переводов. Также у нас можно заказать такую услугу как нотариальный перевод, поставить апостиль на документы или же пройти консульскую легализацию. Действуем грамотно, ответственно, никогда не пропадаем со связи. Всегда рады пойти навстречу клиентам. Наши менеджеры могут ответить вам на дополнительные вопросы по поводу переводов, если те возникли.
Бюро переводов «Азбука», главный офис в Москве (Работаем онлайн)
Телефон: 8-800-302-06-27
Телефон: +7 925 561 38 41 (WhatsApp)
Почта: ns@azbuka-bp.ru