Перевод учредительных, уставных документов
Потребоваться перевод учредительных или уставных документов может при продаже или покупке юридического лица, для иностранного инвестора, при судебных разбирательствах, в которых компания выступила в качестве одной из сторон. Также нередко подобные сведения могут потребоваться, когда фирма расширяется, начинает выходить на международный рынок. Большое значение такие бумаги получают, когда организация регистрирует права на торговую марку, то есть когда речь заходит о бренде. Например, если предполагается развитие по системе франчайзинга, но уже на международном уровне.
Во всех этих ситуациях без перевода учредительных, уставных документов не обойтись. Причём нередко нужно ещё разобраться, на какой именно язык надо переводить. Традиционное решение – на английский. Однако это далеко не всегда так, всё зависит от региона. Большое количество стран – испаноязычные, например. Если же речь идёт о международной организации, то здесь ещё имеет значение, на каких языках она принимает документацию. Хотя английский в большинстве случаев обозначен.
Важно: надо не только определить сам язык, но ещё и его версию. Ведь тот же английский в Канаде, Великобритании и в США – это разные вариации языка, причём не только по звучанию, но и по применяемой лексике. И последнее заметно даже при оформлении документов. В большинстве случаев ошибочный выбор не той версии языка не означает, что бумаги у вас откажутся принимать. Однако с ними может возникнуть заминка, рассматривать их будут дольше. К тому же внимание к таким моментам способно оттолкнуть от вашей компании инвестора или, напротив, расположить.
Почему стоит обращаться в наше бюро?
Наше бюро учитывает такие нюансы. Мы знаем, на каком языке нужны будут документы при обращении в ту или иную международную организацию. У нас есть в штате специалисты, которые уже выполняли перевод учредительных или уставных документов, прекрасно знакомы с юридической терминологией.
Всё это означает, что такой перевод будет сделан действительно качественно. Наша команда готова вникнуть во все детали. При этом мы можем сделать подобный перевод быстро, но без опечаток. За отсутствие последних у нас отвечают корректоры. Обращайтесь: качество гарантируем.
Телефон: 8-800-302-06-27
Телефон: +7 925 561 38 41 (WhatsApp)
Почта: ns@azbuka-bp.ru