Бюро переводов в Уфе | Азбука

Бюро переводов в Уфе

Телефон : 8-800-302-06-27 Телефон : +7 925 561 38 41 (WhatsApp)

Почта: ns@azbuka-bp.ru

Перевод стандартных документов с нотариальным заверением

 

Документ

Цена – руб./док.

Украина

800

Страны СНГ

900

Страны Европы

1200

Редкие языки

от 1500

Повторное нотариальное заверение

600

Вам нужен перевод документов в Уфе, чтобы разобраться с поставками товара в другую страну? А может быть, вы хотите трудоустроиться и связаться для этого с международной организацией? В любом случае без грамотного перевода документов не обойтись. Причём лучше всего доверить эту задачу профессионалам по следующим причинам: 

 
  1. опытные специалисты прекрасно знают, как надо транскрибировать Ф.И.О. для документов. В первую очередь мы просим предоставить копию загранпаспорта или других подобных официальных бумаг. Мы понимаем, насколько важно соблюдать единый подход при транскрибации Ф.И.О., потому что иначе такие документы будут восприниматься как сделанные на другого человека и их не примут;
  2. профессионалы прекрасно знакомы со всеми идиомами, что для фрилансеров нередко становится слабым местом;
  3. наши специалисты знают, как пишутся имена собственные, когда речь идёт о географических названиях. Они также не запутаются в том, как правильно писать названия компаний, популярных заведений и прочее. При необходимости не побоятся уточнить;
  4. профессиональный сленг для нас не представляет особой трудности. При работе над такими материалами мы привлекаем переводчиков, которые специализируются на техническом переводе или на медицинском. Они очень хорошо знают все особенности выполнения подобных задач и умеют справляться с ними на “отлично”. 
 

Письменный перевод срочно 

 

В нашем бюро переводов в Уфе можно заказать срочный письменный перевод. При этом скорость выполнения такой задачи никаким образом не скажется на качестве. У нас — очень большая команда специалистов, которые трудятся в разных направлениях. Так что крупный заказ мы можем просто разбить по разным переводчикам. В таком случае над проектом будет работать также менеджер, который не только распределяет работу, но и следит за тем, чтобы всё сдавалось своевременно, а также чтобы при осуществлении перевода сохранялся единый стиль. 

   

Также во избежание разных мелких недочётов готовый перевод проверяет корректор. Он следит за тем, чтобы не было опечаток, помарок, случайно пропущенных мест и прочее. Мы прекрасно понимаем, что человеческий фактор нельзя полностью исключать, даже когда речь идёт об очень опытных профессионалах. Поэтому учитываем и данное обстоятельство. Результат выходит грамотным, то есть на нас можно положиться. 

 

Договор о сохранении коммерческой тайны. Соблюдение конфиденциальности 

 

Ещё одна причина обратиться именно в бюро переводов в Уфе, а не к любителям — это важность сохранения личной или коммерческой информации. Наши специалисты переводили личную переписку, работали с бухгалтерской отчётностью и с документами, которые отсылали в разные международные агентства и организации для регистрации патентов. У нас в руках бывали данные на ноу-хау. И при этом никто из третьих лиц ничего не узнал. 

   

Мы прекрасно понимаем, как защитить информацию от утечки и от любопытства посторонних. В первую очередь мы не допускаем к работе с таким материалом переводчиков, которые бы не были проверены и которым мы не доверяем. Со всеми сотрудниками у нас подписаны отдельные договоры, они прекрасно знают о своей ответственности. 

   

Кроме того, все материалы передаются по специально защищённым каналам. Благодаря этому их кража не допускается. Также наша компания готова взять на себя ответственность и компенсировать ущерб, если коммерческая тайна была нарушена с нашей стороны. Однако за всё время работы нашего бюро переводов подобных случаев ещё не было. Так что нам смело можно отправлять какие угодно документы и любую другую информацию. Ни к кому постороннему она не попадёт. 

Заказ в 1 клик

У нас вы можете получить бесплатную консультацию и заказать перевод в 1 клик

Связаться
с Aзбукой