Нотариальный перевод – это перевод личных документов (перевод паспорта, свидетельств, диплом и др.) и деловых бумаг (договор, сертификат, учредительные документы организации и др.) с последующим нотариальным заверением подписи переводчика. Данная услуга необходима, когда перевод осуществляется для предъявления документов в государственные и иные официальные организации на территории Российской Федерации или иностранных государств.
Нотариальный перевод выполняется в 2 этапа:
- Сначала эксперт бюро нотариальных переводов изучает оригинал документа, после чего переводит его на нужный язык. В БП «Азбука» для такой работы подбираются самые опытные специалисты, владеющие специфической терминологий.
- Затем в присутствии нотариуса переводчик заверяет результат работы подписью, подтверждая таким образом соответствие перевода оригиналу. Нотариус, в свою очередь, на основании диплома устанавливает квалификацию переводчика и оформляет перевод в соответствии с действующим законодательством.
В результате клиент получает на руки не просто текст перевода, а обладающий юридической силой эквивалент оригинального документа на иностранном языке, который подходит для предъявления в официальные учреждения.
Когда нужен нотариальный перевод документов?
К этой услуге часто обращаются люди, которые приехали в Российскую Федерацию из-за границы с целью получения гражданства, поступления в высшие учебные заведения, трудоустройства, лечения, заключения брака, оформления наследства, а также граждане Российской Федерации, которые планируют выезд за рубеж с аналогичными целями. Кроме того, нотариальный перевод деловой документации требуется иностранным организациям для открытия филиалов в Российской Федерации, установления деловых отношений, подтверждения качества продукции, патентных процедур, а также российским организациям при осуществлении аналогичных действий в целях внешнеэкономической деятельности.
Вот лишь краткий перечень документов, перевод которых мы можем для Вас подготовить:
- основные личные документы (паспорт, загранпаспорт, вид на жительство, свидетельство рождении/браке/установлении отцовства/ смене фамилии и/или имени, военный билет);
- документы об образовании и трудовой деятельности (диплом, аттестат, справка об окончании школы, характеристика, трудовая книжка, справка с места работы или учёбы);
- медицинские документы (история болезни, медицинская справка, выписной эпикриз, больничный лист, медицинское заключение);
- учредительные документы организации (устав, протокол собрания учредителей, свидетельство о постановке на налоговый учет);
- техническая документация на продукцию (сертификаты соответствия, протоколы испытаний, заключения санитарно-эпидемиологической службы).
Перед тем как заказывать услугу нотариального перевода документа, следует уточнить, в какой именно форме нужно подать документацию в интересующую Вас организацию. В ряде случаев при подаче документов за рубежом наряду с нотариальным переводом требуется проставление печати «апостиль». Эту услугу Вы также сможете заказать в БП «Азбука».
Стоимость нотариального перевода
Перевод стандартных документов с нотариальной заверкой | Цена |
Украинский | 1000 руб./док. |
Языки стран СНГ | от 1000 руб./док. |
Европейские языки | 1200 руб./док. |
Редкие языки | |
Повторное нотариальное заверение перевода | 600 руб./док. |