Узкоспециализированный перевод
Переводчику в рамках своей деятельности приходится нередко иметь дело с документами разной направленности, а также с другими материалами. И если то, что передаётся с использованием общей лексики, перевести не очень сложно, то узкоспециализированный перевод способен создать целый ряд трудностей. И убедиться в этом не составляет особого труда: достаточно вникнуть в исходник даже на родном языке. Нередко оказывается так, что понять содержание может только специалист с соответствующей подготовкой.
Узкоспециализированный перевод: в чём трудности?
Сложность узкоспециализированного перевода связана с целым рядом нюансов. Речь идёт о следующем:
- Такой перевод требует профильной подготовки по теме. Например, если речь идёт о фармакологии, то необходимо прекрасно разбираться в химии, биологии, владеть смыслом используемых латинских терминов и не только. Важно не понимать не только то, что нужно (и как) переводить, но и что в принципе перевода не требует. Последнее относится к международным латинским терминам, которые именно в таком виде и должны использоваться в тексте. Для всего этого требуется контекст.
- Важно владеть актуальной лексикой. Сейчас многие отрасли очень активно развиваются. Постоянно возникают новые понятия, например, в сфере интернет-маркетинга и не только. Подобными понятиями необходимо владеть, чтобы не возникло проблем с улавливанием контекста. В противном случае перевод не будет верным.
- Большое значение имеет понимание стандартов, типичных сокращений, обозначений, аббревиатур. Для этого нужно тоже владение материалом. Нередко бывает так, что профессиональный переводчик, который раньше не сталкивался с определённой темой, просто не в состоянии понять, о чём непосредственно идёт речь.
В нашей компании оказывают услуги по такому направлению как узкоспециализированный перевод. У нас есть профессионалы с грамотной подготовкой по ряду тем. Они сочетают в себе знания по данным областям и навыки переводчика. Благодаря такой комбинации эти специалисты смогли добиться успеха в своей сфере.
Мы привлекаем профессионалов с подобной подготовкой, потому что только они способны гарантировать глубокий и качественный перевод с точной передачей смысла. Наличие у них профильного образования наша команда может подтвердить предоставлением необходимых документов. Обращайтесь: с нами вы будете точно уверены в том, что получите качественный перевод.