Нотариальный перевод свидетельства о рождении
Нотариальный перевод свидетельства о рождении
Свидетельство о рождении наряду с паспортом является одним из основных документов физического лица.
Граждане Российской Федерации обычно обращаются к нам за этой услугой в следующих ситуациях:
- поездка за рубеж на длительный срок или с целью постоянного проживания;
- получение визы определённых государств, в особенности — для поездок с несовершеннолетними;
- при заключении брака с иностранным гражданином на территории его родной страны (тут чаще нужно не нотариальное заверение, а консульская легализация, но всё зависит от государства, в органы которого будут поданы документы — внимательно ознакомьтесь с требованиями!).
Также среди наших клиентов немало иностранцев, которые живут или временно находятся на территории России. Вот в каких случаях им нужен перевод аналогичного документа с нотариальным заверением:
- в рамках пакета документов для оформления ребёнка в российскую общеобразовательную школу;
- для поступления в высшее учебное заведение;
- при оформлении документов для получения гражданства или разрешения на проживание на территории России;
- когда несовершеннолетний, рождённый на территории любой из бывших республик Советского Союза, получает российский паспорт, индивидуальный код налогоплательщика, аттестат, социальную карту и т. д.
Заказывая нотариальный перевод свидетельства о рождении в нашем бюро, Вы можете быть уверены: задача будет выполнена в рамках одного рабочего дня. Все наши сотрудники обладают необходимой квалификацией, знакомы с общепринятой официальной терминологией как на русском, так и на других языках, с которыми работают. Обращаем Ваше внимание на необходимость предоставить нам образец написания ФИО латиницей в соответствии с загранпаспортом или аналогичного документа. Если такой возможности нет, переводчик будет придерживаться установленных действующими нормативными актами правил транслитерации.