Бюро переводов в Красногорске | Азбука

Бюро переводов в Красногорске 

Телефон: 8-800-300-63-89

Почта: zakaz@azbuka-bp.ru

Переезд в другую страну или ведение внешнеэкономической деятельности — всё это требует надлежащего оформления документов. Причём под оформлением документов подразумевается их перевод. Наше бюро готово помочь справиться с этой задачей. У нас можно заказать перевод документов любой разновидности, будь то личные или касающиеся корпорации, современные или архивные. 

Также у нас можно заказать нотариальный перевод. Вопреки ошибочному мнению, это не перевод, который выполняет нотариус, а перевод, который юрист заверяет. Для этого необходимо ему предоставить переводчика с паспортными данными и дипломом. То есть специалист должен подтвердить сам факт выполнения работы и наличие подходящей квалификации. 

Разумеется, нотариальный перевод нельзя заказать у фрилансеров. А вот при обращении в бюро эта проблема решается. Причём и сам перевод, и нотариальное заверение вы можете заказать в одном месте, не отыскивая специалистов по отдельности, что позволяет заметно экономить время. 

Наша команда готова взяться за осуществление нотариального перевода, проверить предоставленные документы на предмет опечаток и других ошибок. Плюс мы можем поставить на документы апостиль. Это упрощённый способ легализации документов. Он позволяет их заверить буквально за несколько дней, а иногда и быстрее. 

Какой ещё перевод можно у нас заказать? 

Наше бюро переводов готово взяться за оказание разных услуг на выгодных для вас условиях. Мы делаем следующие разновидности переводов: 

  • медицинский;
  • юридический;
  • научный;
  • технический;
  • финансовый;
  • ай-ти;
  • художественный. 

Учтите, что мы не просто выполняем перевод. Наши специалисты всегда принимают во внимание цель выполнения такой задачи. То есть мы разбираемся с тем, для чего именно этото перевод потребовался. Например, если он нужен, чтобы прорекламировать товар, то наши сотрудники обязательно примут во внимание направленность текста. Они постараются сделать всё, чтобы сохранить цепляющие “фишки”, грамотно расставить акценты. 

Технический перевод обычно — строгий, лаконичный. В нём на первый план выходит точность. При выполнении такого перевода недопустима вольная трактовка. 

Если речь идёт о художественном переводе, то там большое значение приобретает передача образности. Язык должен быть сочным, выразительным. А вот точность отступает уже на второй план, хотя тоже важна. 

Наш подход к переводам Наше бюро переводов делает всё, чтобы вы остались довольны полученной услугой. Мы выполняем переводы строго в срок, грамотно, с учётом всех пожеланий клиентов. Благодаря этому многие компании начали сотрудничать с нами на постоянной основе. Наши специалисты всегда готовы взяться за перевод документации любой степени сложности. И если нам что-то непонятно в оригинале, мы не боимся спрашивать. Также мы никогда не будем ускоряться в ущерб качеству. Если наше бюро переводов не способно справиться с задачей, мы честно отказываемся. Хотя это и бывает редко. Обращайтесь!                                                                                              

Заказ в 1 клик

У нас вы можете получить бесплатную консультацию и заказать перевод в 1 клик

Связаться
с Aзбукой