Услуги бюро переводов: полный спектр возможностей для вас 

Многоязычные переводы от «Азбука» Бюро переводов «Азбука» гордится своим профессиональным подходом к переводу текстов на множество мировых языков. Наши эксперты в совершенстве владеют не только такими распространенными языками, как английский, немецкий, французский и испанский, но и такими уникальными, как иврит, хинди, китайский и казахский. Благодаря нашему богатому опыту, мы способны обеспечивать переводы различных узкоспециализированных тематик.Читать далее…

Услуги

Бюро переводов «Азбука» предоставляет широкий спектр услуг по качественному переводу разнообразных текстов, печатных материалов, научных работ, монографий, руководств и документов с нотариальным заверением на множество популярных и редких языков. В нашем коллективе заслуженные профессионалы, которые не только идеально владеют языками, но и имеют глубокие знания в различных дисциплинах. Многие из наших специалистов обладают учеными степенямиЧитать далее…

Специализированный перевод

Специализированные переводы, как правило, относятся к текстам, специфическим для определенной области промышленности или научной дисциплины. Они содержат уникальную лексику, присущую тесно узкоспециализированным темам, и обычно понимаемую лишь специалистами с соответствующим образованием. При работе с такими материалами часто необходимо обращение к специфическим источникам, а также консультация с экспертами в этой области. Типичные категории, которые бюро переводовЧитать далее…

Локализация веб-сайтов: почему это важно для вашего бизнеса?

Локализация сайта подразумевает приведение его контента в соответствие с культурными и социальными нюансами населения определенной страны или региона. Это не просто перевод текста, это глубокая адаптация содержания. Если перевод фокусируется на верной передаче информации на другом языке, то локализация включает в себя адаптацию контента с учетом местных особенностей, при этом перевод становится лишь одним изЧитать далее…

Роль переводчика в международном бизнесе

В наши дни глобализация стирает границы между странами, и важность межкультурного общения растёт как никогда прежде. Эффективное ведение бизнеса сегодня немыслимо без качественного перевода, ставящего мосты между компаниями различных культур и языков. Специалист по переводам сегодня – это не просто эксперт в области языковедения. Это ещё и психолог, юрист, исследователь культуры. Текущий уровень коммуникационных услугЧитать далее…

Проблемы перевода технических текстов и способы их решения

Технический перевод — это не только о понимании текста, но и о его выражении на другом языке с теми же структурой, стилем и тональностью, которые присутствуют в исходнике. Сокращения и аббревиатуры в техническом переводе: Неправильная интерпретация аббревиатур может исказить смысл переведенного текста, что может привести к техническим ошибкам, недоразумениям и даже авариям. Основные аспекты успешногоЧитать далее…

Профессиональный перевод в сфере медицины: особенности и тонкости

Этот раздел лингвистики имеет уникальные и конкретные характеристики. В нем встречаются тонкости и детали, которые эксперту нужно исключительно хорошо разбирать. Помимо общего понимания, профессионалу следует овладеть медицинской терминологией и иметь конкретные знания в соответствующей специализации, над которой в данный момент идет работа. Следует осознавать, что в медицине присутствуют как универсальные термины, так и специфичные, которыеЧитать далее…

Машинный перевод VS человеческий перевод: что выбрать

Машинный перевод действительно с каждым днём становится всё более точным и быстрым, что делает его полезным инструментом для миллионов людей по всему миру. Он идеально подходит для быстрого перевода простых, повседневных выражений или для получения общего представления о содержании текста или документа. Благодаря своей скорости и удобству, машинный перевод пользуется огромной популярностью. Главные преимущества машинногоЧитать далее…

Как подготовить документы для нотариального заверения?

Исследуя список документов, необходимых для выезда за границу, многие сталкиваются с вопросами о нотариальном заверении переводов этих документов. Обычные вопросы включают: Где в Киеве можно заказать нотариальное заверение перевода? Как выглядит нотариальная заверительная надпись? Можно ли самому перевести документ и затем заверить его у нотариуса? Давайте подробно рассмотрим нотариальное заверение перевода, как один из обязательныхЧитать далее…

Процесс перевода документов: Что важно знать?

Понимание переводческого процесса: ключ к успешному сотрудничеству Взаимодействие с переводческим агентством требует хотя бы базовых знаний о том, как происходит процесс перевода. Благодаря этому вы сможете более точно определить свои нужды и ожидания, а также надлежащим образом управлять проектом. Понимание того, как функционирует переводческий процесс, поможет вам принять обоснованные решения и обеспечить высокое качество конечногоЧитать далее…

Связаться
с Aзбукой